Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > địa ốc > Nhân vật phản diện Cheng Dong của ông Xingye: Tôi lo rằng mình sẽ không thể đóng vai một chàng trai tốt Lianhe Zaobao |

Nhân vật phản diện Cheng Dong của ông Xingye: Tôi lo rằng mình sẽ không thể đóng vai một chàng trai tốt Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-08-18 16:42:51 Nhấp chuột:199 hạng hai

Bộ phim truyền hình mới có chủ đề Nanyang "Lion City Mountains and Seas" (gọi tắt là "Lion City") do Tencent Video và Changxin Media đồng sản xuất đã bắt đầu quay tại Rạp chiếu phim Iskandar Malaysia ở Johor Bahru vào cuối tháng 3. mất hơn ba tháng quay phim, đã hoàn thành vào ngày 6 tháng 7.

Đạo diễn Trung Quốc Guo Jingyu đóng vai trò là nhà sản xuất và biên kịch của "Lion City". Khi được "Lianhe Zaobao" phỏng vấn về dàn diễn viên, ông nói rằng bộ phim này nói về một nhân vật bí ẩn "mang vô số quá khứ". bộ phim lớn như thế này cần một diễn viên trẻ và xuất sắc đảm nhận vai nam chính. "Tôi thấy thế này. Thị trường này không thể chỉ có thịt tươi nhỏ và hoa nhỏ. Phim truyền hình lớn vẫn cần diễn viên xuất sắc... Bạn thấy đấy, diễn viên chính của chúng tôi đều là nghệ sĩ tiền bối."

Weizi dẫn đầu trong việc nhuộm tóc đen

Nam diễn viên quyền lực 68 tuổi người Trung Quốc Weizi đóng vai chính, vào vai Cheng Hui, người nói chuyện được nhiều người kính trọng ở Shanhai Gang (ám chỉ người phụ trách bằng tiếng Quảng Đông). Guo Jingyu và Wei Zi là anh em. Họ đã cùng nhau lên kế hoạch cho "Thành phố sư tử" từ ba năm trước. Vai diễn Wei Zi được Guo Jingyu thiết kế riêng cho anh ấy. "Anh ấy (Wei Zi) bây giờ không còn trẻ, nhưng tôi vẫn vậy. hy vọng câu chuyện này có thể được quay trong bốn hoặc năm mùa. Lần này tôi nhuộm tóc đen cho anh ấy, hy vọng cuối cùng tóc anh ấy sẽ trắng hoàn toàn."

Weizi đóng vai Cheng Hui, một phát ngôn viên được kính trọng của chính phủ. băng đảng Sơn Hải. (Trích từ weibo của nghệ sĩ)

Nam chính còn lại do cầu thủ trẻ người Trung Quốc Yang Xuwen thủ vai. Anh vào vai Liu Zhendong, một người vừa tốt vừa xấu, trong phim vừa là kẻ thù vừa là bạn của nhau. cha nuôi của anh là Wei Zi. Quách Tĩnh Ngọc tiết lộ anh bị Dương Húc Văn thu hút vào phút chót: “Tôi cảm thấy những phần trước chưa đủ nam tính. Ngay khi anh ấy (Dương) thử sức với vai diễn này, Anh Weizi đã nói rất tuyệt! Không hề dễ dàng chút nào.” để một diễn viên trẻ không có chút nữ tính nào trong mình "

Các diễn viên như Wei Zi, Yang Xuwen và Wang Ziwei đặc biệt rám nắng trước khi phim bắt đầu. Tuy nhiên, ngôi sao Hồng Kông Wu Qihua vẫn rất công bằng và công bằng. Guo Cảnh Ngọc cảnh báo viên cảnh sát do Ngô Kỳ Hoa thủ vai là kẻ phản diện nên không thể đen tối khi bước ra ngoài, thậm chí còn có người cầm ô cho anh ta.

Cheng Dong "minh oan" vai diễn một chàng trai tốt của mình

Cho dù đó là "đội quân" rồng một mắt trong loạt phim "The Gambler" của Hồng Kông những năm 1990 hay kẻ lừa đảo trong "The Trickster", Cheng Dong đóng vai Châu Tinh Trì Anh thường đóng vai phản diện trong các bộ phim anh hợp tác. Tuy nhiên, lần này cuối cùng tôi cũng “dọn dẹp” và vào vai anh chàng tốt trong Lion City, Mountains and Seas, vào vai She Xingwang, một trong những thủ lĩnh của bang hội Shanhai, người coi trọng cả tình yêu và lẽ phải.

Nói về những thử thách của vai diễn, Trình Đông thừa nhận rằng điều đó thật khó khăn, anh đã đóng vai phản diện hơn 30 năm trong ngành "Tôi luôn là người trái ngược từ đầu đến giờ. Tôi chưa bao giờ đóng vai anh chàng tốt cả.” Nhưng lần này trong “Thành phố sư tử” đều là những cảnh tình cảm anh em, tạo cơ hội cho anh được làm người tốt. Bạn lo lắng hành động ngay thẳng sẽ khiến mình kém thuyết phục? Anh hài hước trả lời: "Tôi lo mình không diễn được!"

THỂ THAO "Lion City Mountain and Sea" quy tụ các diễn viên từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có ngôi sao Hồng Kông Ng Kai-wah (từ trái sang), Cheng Dong và anh trai người Singapore Zheng Binhui. (Trích từ bộ phim truyền hình dài tập Weibo)

Hợp đồng của anh trai người Singapore Zheng Binhui với Changxin Media đã hết hạn vào cuối tháng 2 và "Lion City" là bộ phim truyền hình đầu tiên của anh ấy sau khi tuyên bố rời đi. "Black Tiger" He Yaohui, do Zheng Binhui thủ vai, là một trong những thủ lĩnh của băng đảng Shanhai. Anh ta bốc đồng và hung hãn nhưng trung thành. Anh ấy nói với Morning Post rằng Hei Hu đã trải qua nhiều trận chiến và rất có năng lực. Anh ấy tính khí thất thường và không khôn ngoan lắm về nhiều mặt: “Tôi thấy điều đó rất thú vị vì trước đây anh ấy đã từng đóng những nhân vật tương đối sắc sảo”.

Ngoại trừ Wei Zi, Yang Xuwen, Wang Ziwei, Zheng Binhui, Wu Qihua và Cheng Dong. Các diễn viên khác trong "Lion City" bao gồm Yue Lina, Wu Dairong, Xu Shaoxiong, Hong Junjia và nam diễn viên gạo cội Đài Loan Zhang Antai (trước đây). được gọi là Zhang Liwei).

Guo Jingyu: Đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong quá trình sáng tạo

"Thành phố sư tử" quy tụ các diễn viên từ Trung Quốc đại lục, Hồng Kông, Đài Loan và Singapore. Guo Jingyu thẳng thắn tuyên bố rằng anh có ý định tạo ra một đội hình như vậy, chủ yếu là xem xét. rằng những người đầu tiên đến Nanyang đến từ mọi hướng.

Trong "Little Nyonya" và "Nanyang Girl Love", cũng có chủ đề Nanyang, Singapore được gọi là "Singzhou", nhưng lần này nó được gọi là "Thành phố sư tử". Guo Jingyu nói: "'Thành phố sư tử". ' "Thành phố" là một tên gọi khác của Singapore mà hầu hết người Trung Quốc lớn tuổi có thể nói đến. Không có "Singzhou" hay "Singzhou" trong vở kịch này, bởi vì nó nói về Nanyang trong suy nghĩ của thế hệ người Trung Quốc xưa đó.}

Ông cũng chỉ ra rằng câu chuyện về "Núi và Biển Thành phố Sư Tử" dựa trên bối cảnh lịch sử của nhiều người khác nhau, lồng ghép câu chuyện từ một số nhân vật nguyên mẫu từ Penang, Malacca, Malaysia, v.v., cũng như một số nhân vật truyện từ Indonesia, Thái Lan,… nên “Băng đảng Shanhai” do Weizi cầm đầu trong vở kịch không dựa vào tổ chức nào nên không cần mọi người nhận diện.

44岁的男主角林峯在《九龙》饰演1980年代偷渡到香港的陈洛军,误打误撞闯进了九龙城寨。林峯接受《联合早报》专访时透露,拍《九龙》最惊险的一场戏,是和任贤齐饰演的大佬“狄秋”在城寨内对打,他在试戏过程中,意外踩空地板缝隙,结果整个人从二楼直摔到一楼,吓坏全场。

“那时是跟随电影《姑娘十八一朵花》《广播皇后》和《姐姐的情人》来登台。”她还记得金华和大华两间戏院的名字,前者已拆卸,后者则已翻新为商场。

有别于过去主持的《最佳男主角》《最佳女主角》《最佳拍档》等访谈节目,《芷珊》除了有艺人访谈,还带观众一窥歌手的演唱会花絮。

“机缘巧合下,我担任一部短片(Blue Happiness)的导演,在写剧本时,我以李东辉来创作角色,并向他提出拍摄邀约。哇,想不到他马上答应,这让我非常惊喜也非常感激。我们先以导演和演员的身份合作,之后我更渴望能与他一起演戏。”

车银优说:“我从小就喜欢记录点点滴滴,平时会在笔记本和手机上做笔记。不论是在飞机上或临睡前,只要有时间就会把想法和心情记录下来。这次在为歌曲写词时,我参考了这些年来的心情笔记。”

刘子绚2006年拿下第一座“红星大奖”十大最受欢迎女艺人奖;领了四座十大奖项后,她2010年离开新传媒转投华研国际旗下,之后几年因当时的“红星”规则,无法角逐十大。她“中场休息”期间,同期出道的一线花旦小生中有好几位已成为“超级红星”;2016年,她与新传媒签下“有效合约”并再战十大。2023年,她集满十座奖座,将在本届“红星”与郭舒贤一起领超级红星奖,2024年也是她入行的第20年。

THỂ THAO Guo Jingyu nói rằng đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh, cho dù đó là bộ phim truyền hình về Chiến tranh chống Nhật "Dog Stick" hay "Lion City, Mountains and Seas" hơn mười năm trước. (Ảnh tư liệu)

"Thành phố sư tử" kể về câu chuyện những người dân Trung Quốc xưa đoàn kết giúp đỡ lẫn nhau, chống giặc ngoại xâm, đấu tranh đòi quyền lợi và vượt qua khó khăn. Quách Tĩnh Ngọc nói rằng trên thực tế, dù là bộ phim phản chiến Trung Quốc Dog Stick hay Lion City mà anh vừa đạo diễn vừa viết kịch bản hơn mười năm trước, đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh.

"Khi tôi viết truyện về Nanyang, hầu hết đều là những câu chuyện về sự sinh tồn và phát triển doanh nghiệp. Mục đích làm việc ở nước ngoài là để kiếm thêm tiền cho gia đình tôi. Không gì khác hơn là sự sống còn và phẩm giá."

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.now21.net/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.now21.net/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền